Friday, July 30, 2010

Online State Drivers License Maker

"THANK YOU DEAR PAPA '" - Letter from the son of Paolo Borsellino

I recommend you read this beautiful letter, word for word.
A man, a judge, a father ...
read this touching letter I felt a lump in my throat ... Admiration for
this man, as well as a judge, I found that gave the children of sound values, true values \u200b\u200b ... but anger ... because it was left alone to fight a war, killing was done because was a clean man ... the best people are afraid to "scum" of power.



The first afternoon of May 23 that a student in my parents' house, preparing the examination of commercial law, I was exactly the "zenith" of my university career. My father had gone, alone and on foot, eluding as only he could do the boys of Commons, the barber Paul Biondo, in the street Zandonai, where in the middle of the "cut" was reached by telephone call from a colleague who informed him of the assassination of John Falcone on the motorway Palermo-Punta Raisi.

I remember that my father, still with traces of shaving cream on his face, having forgotten the keys to the house knocked on the door while I was already petrified before the live television broadcast the first news about the incident. I opened the door to a man upset, I did not dare to ask him anything, nor utter a word. He changed

was advised not rushed away from home, can not remember if accompanied by someone driving himself or the car service, hospital where the first Giovanni Falcone, Francesca Morvillo then, would have lapsed between the arms. That day for me and my whole family marked a moment of no return. It was the beginning of the end of our father that little by little, day after day, until that tragic July 19, except in rare moments, it was no longer the same man irreverent and always ready to not take themselves seriously all knew.

I started to cry the death of my father while he watched beside the corpse of Falcone in the mortuary set up inside the Palace of Justice. I will never forget that day mourning the death of a colleague and close friend of my father but in reality it is as if advance his own already crying.
From May 23 to July 19 became very recurring dreams of attacks and war scenes in my city, but remove all morning, as if the nightmares do not concern me, and above all not been affected by my father, but my subconscious was the victim. After the massacre in Capaci, except in the following days, I continued my studies, exams commercial law, science, finance, tax law and private law of the economy. In my father felt a gradual detachment, the same would have received my sisters, but attributed it (and justified) to the workload and worries that assailed him in those days. Only after his death by his father Cesare Rattoballi knew that he was a wanted posting, calculated, because gradually, without major trauma, and then, we children we got used to his absence, and one day we were somehow "prepared" if he had touched the same fate of his friend and colleague John.

the morning of July 19, aided by the fact that it was a Sunday and I was now free from university commitments, I got up quite late, at least compared to the time at which you usually get up my father used to say that he got up every day (including Sundays) at 5 am to "fuck" the world with two hours in advance. In those days of July were our guests, such as d’altra parte ogni estate, dei nostri zii con la loro unica figlia, Silvia, ed era proprio con lei che mio padre di buon mattino ci aveva anticipati nel recarsi a Villagrazia di Carini dove si trova la residenza estiva dei miei nonni materni e dove, nella villa accanto alla nostra, ci aveva invitati a pranzo il professore “Pippo” Tricoli, titolare della cattedra di Storia contemporanea dell’Università di Palermo e storico esponente dell’Msi siciliano, un uomo di grande spessore culturale ed umano con la cui famiglia condividevamo ogni anno spensierate stagioni estive.

Mio padre, in verità, tentò di scuotermi dalla mia “loffia” domenicale tradendo un certo desiderio di “fare strada” together, but could not. The later we reached together with the uncles and my mother. My sister Lucy was busy all day to wipe on a university which would support the exam the next day (which he did!) At the home of one of her colleagues, and Fiammetta, as is known, was in Thailand with friends family and would be returned to Italy only three days after the death of his father.
was not the first summer, for reasons of safety, giving up holidays by the sea, there had been more like 85, when after the assassination of Montana and Cassara we had been "deported" Asinara, or that of previous year ', during which my father had been a heavy recipient of death threats by certain Mafia families in Trapani. But that was a summer special, compared to previous my father told us he was no longer in a position to evade security apparatus which, especially the intentional death of Falcone, had undergone, and consequently could not provide us children and to my mother that freedom of movement than in previous years had managed to secure for us.

So that summer the house of his maternal grandparents, where we had elapsed since our birth, perhaps the best moments and carefree, had remained closed. Too "exposed" because of its adjacency to the highway to allow for adequate protection of those who lived. I remember a beautiful day, when I got my father had just walked away with the boat of his friend for what would be the last bath in "his" mare and I can not forget the children of his stock, the same as D ' Amelio, on the beach to follow my father with a look and enjoy that sun and that sea.
Also lunch at home Tricoli was an enjoyable time for all, was a typical lunch in Palermo based panelle, Crocco, oranges and the most heavy Sicilian cuisine can contemplate, in short for strong stomachs. I remember there were pictures on TV of the Tour de France but my father, though a large cycling enthusiast, after dinner, during which he had not saved in the "hold meetings" as usual, decided to nap in a room in our villa. In reality they did not sleep a single minute, we found the ashtray by the bed a pile of cigarette butts that left little to the imagination.

After what was anything but a lunch break my father picked up his effects, including swimsuit (restituitoci still wet after the massacre) of which both red and agenda would be discussed in the following years, and after saluting all walked to his car parked in the yard adjoining the villas along with those of the escort. My mother greeted him at the door of the Villa Tricoli professor, I took her up to carry the bag machine, I knew I had an appointment with my grandmother to take her to the cardiologist so I did not need to ask anything. He smiled at me, smiled, confident that both of them for a few hours we would have ended up at home to Palermo with his uncles.
I realized that my father was gone that afternoon while playing ping pong and I saw her face pass you by Silvia funeral of my cousin, had just learned of the attack on the radio. I do not know why, but before deciding what to do my mother and I are concerned to close the villa. So, as I entrust my mother and my uncles to Tricoli, are got on the motion of a childhood friend and skiing nearby, and at great speed, we went in via D'Amelio.

I saw my father, or rather his "remains" because when I came in via D'Amelio was recognized by the then President of the Court of Appeals, Dr. Carmelo Conti, who wanted to take me to the Centre of Forensic Medicine where I was soon joined by my mother and my paternal grandmother. I learned later that my sister Lucy not only wanted to see what was left of my father, but he also wanted to reconcile and dress in the morgue. My sister Lucy, the same as a few hours after the death of his father would have supported a university exam incredulous leaving the commission, told us that our father is dead, smiling under his mustache, smoked from the soot of the explosion has glimpsed his usual grin, his smile ever, unlike what you may think my sister has taken a great strength from that last image of the father, it is as if they had wanted to greet one last time.

My life, as on the other hand one of my sisters and my mother has certainly changed since that July 19, we all grew up very quickly and we knew, immediately, we had to escape without "ifs" and without "but" to any request we might come from the outside world and the media in particular. We knew that my father would not have liked that we become "surviving family of a victim of the mafia," that we might live as children or wife ... .., we wanted proseguissimo our studies, we realize the work and in life, and we gave those grandchildren who he so wished. I particularly asked me "Pauline", since when I had my first boyfriend, I dare not imagine his joy when he was with us December 20, 2007, when he was born Paolo Borsellino, his first and, for the moment, only grandson male.

Today I say to my father so that our life is changed after he left us but not in the sense that he feared: we were the ones who we were and he knew so well, we walked down our streets without "us off" with our last name became "heavy" in every sense, we have built our families they are facing most of our attention as he taught us, there are "swelled head," Unfortunately the risk when the applicant has the good fortune and honor to have a father like him, in fact we were down to earth. And I would tell him that his mother having been his main support in these years has been our strength, without it everything would be much more difficult and probably none of the three of us going to make it.

I like to think that today are what they are, that a police officer passionate about his work in his small state and serves as their fellow citizens, in a dimension far greater and important, was his father, regardless of the dramatic event I found myself living.
On the other hand is certainly not what I would have never wanted to be after the death of my father, a person who in one way or another had "exploited" this relationship of blood, would "ride" the event and benefits from personal not due, he held positions or positions taken on as a child of .... or because the people called Borsellino. In this regard I am very aware the teaching of my father, for whom nothing was to ask that was not already have or that we could not get through his own forces. My father said that asking for a favor or a recommendation means putting ourselves in a position to have to be liable in respect of those who bestowed the favor or recommendation, then no longer be free but conditional, subject to blackmail, until you return the favor or received the recommendation.

To my children, too young for it to start talking about the grandfather, I would just let him know through his teachings, telling small but significant episodes through which convey the core values \u200b\u200bof his life.

Caro papà, ogni sera prima di addormentarci ti ringraziamo per il dono più grande, il modo in cui ci hai insegnato a vivere.


Manfredi Borsellino

(La testimonianza del figlio del giudice – pubblicata per gentile concessione dell’editore – chiude il libro “Era d’estate”, curato dai giornalisti Roberto Puglisi e Alessandra Turrisi- Pietro Vittorietti editore).

Friday, July 23, 2010

Left Hand Side Lower Back - Kidney

Comma-killing-blog ": we say the unacceptable



Le buone non sono servite a nulla: l’estensione dell’obbligo di rettifica previsto dalla legge sulla stampa del 1948 ai blog sta per diventare legge. E nella sua versione originaria, che prevede una sanzione fino a 12.500 euro per qualunque gestore di siti informatici “ivi compresi i giornali quotidiani e periodici diffusi per via telematica” che non proceda alla rettifica entro 48 ore dalla richiesta e secondo precisi criteri di grafici, di posizionamento e visibilità. Gli emendamenti proposti al testo del comma contenente la norma (il 29 dell’articolo 1), sia quelli abrogativi avanzati dal PD che quelli migliorativi, come quello dell’On. Cassinelli del PDL, sono stati ritenuti infatti “inammissibili” dall’On. Bongiorno. Con un provvedimento that the lawyer Guido Scorza not hesitate to describe as "lapidary" and "almost no motivation." To add insult to injury, all this comes just as "marks the gag the press, thanks to the votes of PD and UDC amendment of the Government. That of course does not contain any provision on the Net in the battle waged by the newspapers in recent months, moreover, only if they have never read almost anything. As if freedom of expression in our country is not measured today, and increasingly in the future on the Internet.

say "good" because the attempt, initially, was to try a far ragionare il legislatore. Metterlo di fronte ad argomenti, a dati di fatto. Ad esempio che sia errato equiparare un blog qualsiasi a una testata registrata. Che sia errato mettere sullo stesso piano la diffusione professionale e amatoriale di notizie. Che sia inconcepibile pretendere da chiunque apra un sito per esprimere liberamente la propria opinione che non possa assentarsi dalla propria pagina per un fine settimana senza rischiare di trovarsi con migliaia di euro da pagare. Che sia antistorico credere che una legge concepita nel 1948 possa cogliere adeguatamente le dinamiche dell’informazione online. Che sia barbaro disincentivare la libera circolazione delle idee, instillare la paura e il sospetto in those who challenge the "gag" and provide an additional means of intimidation to those in power, which could shake the threat of correction - with all the ensuing legal bandwagon - any unwelcome news. many bloggers who write for the vast majority without drawing a euro in their business activities rather investing much of their free time, would be willing to bear the costs appropriate to demonstrate the soundness of its news? few. The others will eventually fold. SINCE maybe even register with some "authority" (the court, Agcom or whatever) to make themselves available in case of trouble. Truth be told, in short, may not be enough to sleep soundly.

Now therefore, speak up. All together. Because this is not the first attempt to put the "gag" the Net, and of course - as it is to succeed - will not be the last. Yesterday, with the excuse of security has been bureaucratized as in any country free access to public places and on the move. Today, under the pretext of respect for the truth has made a decisive step forward perhaps the duty, to approve the adjustment. Tomorrow it could tap to preventive filters and new offenses created specifically for the Web To hit the Net and in particular social networks, the potential for dissent bothers to who the information is used to control it as he pleases. Bills are already there, just brush up - or create yet another media scandal on the net because it is legitimate to do so. Adopt such measures is a trend in more and more countries in the world - but none of them is a democratic country. Today was another small shift in the direction of China, Burma and Iran. But it must be the last.

We urge all bloggers to all readers, anyone who cares that the Net remains, despite all its shortcomings, as it is to say no. to say enough. before being reduced to a large television (even on this the first steps have already been made). Before becoming a place of conversation a megaphone. We ask to all those newspapers that have so far withheld the existence of this section, without even taking a position. As if this were not a decisive debate on the future of freedom. Well, it's time to take sides, and do it now, because time is running out. It's time to say Hon. Bongiorno and Parliament that if something is "unacceptable" this is normal. What non piace all’opposizione e nemmeno – e qui si rasenta il farsesco – a larghi settori della maggioranza, che pure l’ha proposta. Dimostriamo al legislatore che non piace alla Rete e alla società civile. Chiediamogli di abrogare il comma 29. Prima che faccia danni irreparabili.
Pubblicizziamo al massimo questa informazione...più siamo più la"voce" si alzerà contro queste indecenze.
Non capisco neanche più l'opposizione,specie ilPD che mi sembra davvero il PDmenoL.....
Si potrebbero mandare anche delle e-mail to the secretariat of the party ... or whatever.
Let idee.Ci wants to be the mobilization. Resist Resist Resist

Sunday, July 18, 2010

Creative Uses For Wine Rack

July 19, 1992 ... we will never forget! Gift



NOT NEVER FORGET THE NAME OF
Paolo Borsellino, Giovanni Falcone, Rocco Chinnici ...
will always and only RESISTANCE!

"The fight against the Mafia to be primarily a cultural movement that get used all feel the beauty of the fresh scent of freedom that is opposed to the stench of moral compromise, indifference, and then the contiguity of complicity

"Politics and the Mafia are two powers that live on the control of that territory, or go to war or they will agree." Paolo Borsellino

These are our heroes


Monday, July 12, 2010

Nad T765 For Sale In Canada

LA BUONA POLITICA: COSTRUIAMOLA INSIEME

Sull’Unità
http://www.unita.it/news/italia/100591/la_buona_politica_possiamo_costruirla_insieme
trovate un articolo di Civati e Imola, che segna il momento d’avvio della campagna che promuove il CODICE DEI COMPORTAMENTI DELLA BUONA POLITICA.

I cittadini hanno il diritto di partecipare al massimo all’attività politica e sociale, all’elaborazione delle proposte e alla loro attuazione. Ma perché non succede?
Perché ci si trova sempre più disorientati e scontenti dei comportamenti e dei cattivi esempi dell’attuale classe politica.

Forse perché sono saltati tutti i codici di comportamento non scritti e che regolavano la politica.
The link between members and leaders, the forms of participation, to ethical behavior, the font choices on merit.
Good examples that politics and politicians strove to give today are often distant memories.

Denote us what are the rules and behaviors that we want to be introduced in the statutes and codes of ethics of the parties and, above all, on which we expect respect and consistency. Going on the campaign
Blog http://buonapolitica-oltre.blogspot.com/ , you can read the appeal and proposals to try to revitalize a correct policy and participatory.
VOTE THESE PROPOSALS because only those who have your consent will be presentate ai partiti.

Vi saremmo veramente grati anche se poteste girare l'invito a partecipare alla campagna a tutti i vostri contatti, assieme alla richiesta di fare altrettanto con i loro indirizzi e di andare sul blog e votare le varie proposte oltre che lasciare la propria adesione.
Sarebbe anche molto utile se poteste utilizzare tutti gli strumenti di cui disponete come facebook, link sui vostri siti, ecc. Si possono anche lanciare nuove proposte per il “codice” scrivendo a
buonapolitica.oltre@gmail.com .

Grazie per la collaborazione e per l'attenzione.

Davide Imola d.imola@cgil.it
Daniele Di Nunzio danieledinunzio@hotmail.com

2 Stage Regulator For 100 Lb Tank

Lady Bossi: € 800 thousand for the coming school valley




From Rome "thieves" a the river of money "Bosin" Varese: the institution of the wife of a former senator from direct Senatùr League
Gian Marco Chiocci

Three hundred thousand to € 2009 and € 500 thousand for 2010. The renovation cost, and if there is a State aid is better. That established in the Decree of the Minister of the Treasury on 9 June has been particularly generous with the School of Varese Bosin. A name that may mean little to most people, but in Northern League says a lot. The School Bosin, or People's Free School Valley (one of the associations of the galaxy Northern League), is being founded in 1998 by Mrs. Manuela Marrone, "elementary school teacher of long experience" (explains the school website) , but also wife of Umberto Bossi.
Mrs. Brown is still among the members of the cooperative che dà vita a questa scuola materna, elementare e secondaria improntata alla cultura locale, alle radici e al territorio. Presidente della scuola è Dario Galli, che oltre a occuparsi di pedagogia padana è stato anche senatore della Lega. Proprio il Senato, con la commissione Bilancio (di cui la Lega ha la vicepresidenza), ha formalizzato l’elenco di enti beneficiari dei contributi stanziati nel «Fondo per la tutela dell’ambiente e la promozione dello sviluppo del territorio» creato nel 2008. Un elenco lunghissimo che comprende associazioni culturali, case di riposo, comuni, fondazioni, diocesi, parrocchie, università e appunto qualche scuola. L’impegno statale per l’istituto scolastico padano è complessivamente 800 thousand euro for two years, 2009 and 2010, entitled under the heading 'expansion and renovation. "
The measure of the budget committee has a most popular name, "reads a tip," because that way senators and deputies contributions and allocate funds to institutions or governments that have particularly at heart (for about € 200 million between the Senate and House), obviously for electoral purposes. This is not the case of the League and the School Bosin, the funding of which (of course, generous) does not help the League to satisfy their constituencies but to support a project in which the Northern League believes a lot. Just read the mission of the institute on the site of the Northern League: "The school is proposed as an objective Bosine to combine the teaching provided by the competent bodies with the needs of the local social fabric, to train future citizens integrated into the historical, cultural, economic and industry around them, ready to confront other social models. " The method of education focuses on Po 'gradual discovery of the territory "which is right from kindergarten, presenting folk tales, legends, fables and nursery rhymes closely linked to local traditions and" numerous tours in the area, allowing the child to recognize their identity from different angles. " Identity formed with the study of the local dialect (such as, specifically the language Bosin, cioè il varesino), considerato fonte di cultura e tradizione da salvaguardare. «Abbiamo voluto questa scuola perché era fondamentale insegnare “dal basso” l'attaccamento alle tradizioni e all'identità del territorio» disse Bossi durante una parata di ministri e autorità, da Maroni alla Moratti, in onore dell’istituto padano.
La società cooperativa, con sede legale a Varese, ha chiuso il bilancio 2008 con una perdita di 495.796 euro, anche se le iscrizioni non vanno affatto male. Due anni fa, raccontò Panorama, gli alunni erano cresciuti del 25% e per la prima volta la Scuola Bosina era stata costretta a creare le liste di attesa per i suoi studenti. Forse da lì l’esigenza di ampliarsi and restructure, through the courtesy of € 800 thousand by the senators.
The Giornale.it July 12

School Bosine

From this you can do two things:
1) Virtually "thieving Rome" flattens nicely losses of two years of the "school family" . With public money, of course ...
This indicates that "RomaLadrona" has always been the slogan "acchiappallodole"
short, "thieving Rome", the mother of all waste and swindles, but then did not give up their slice of cake. A slice dataAll "school family" Embee mica know .. idiots .... idiots rather are those who vote for them .. poerelli ....


2) A notice of the kind published by the newspaper after dinner "urinals" ... sounds like a warning to the League ....


THE CRACKS OF THE TOWER OF BABEL .. .. OF BERLUSCONI SGOVERNO.




WERE ALREADY 'RELAPSE ... and this is just a taste.

This is the other ... just marry the scion. . POLICY MAKES !!!!!


Friday, July 9, 2010

Installing A Remote Car Starter On An Old Car

Visions to reflect .... SHAME ITALIAN

Best wishes to the party chief of love.




Spot perl'Italia ... magical ... the two faces of our country ....